官宣!曼联走了,切尔西来了,英超魔咒交棒,利物浦持续时间最长(重磅官宣:曼联退场,切尔西接棒,英超魔咒易主,利物浦保持最长纪录)
Interpreting a football commentary
最新新闻列表
Interpreting a football commentary
要不要我把这条半场快讯扩写成一段简短战报?先给你一版精炼稿:
Clarifying user request
Clarifying football references
你想让我怎么处理这句话?
Considering final formatting
这个标题很抓眼,但“离队迈阿密国际”有歧义:可能被理解为“转会到迈阿密国际”,也可能是“从迈阿密国际离队”。先确认你想表达的是哪一种?
Clarifying options for user
Clarifying user needs
这是条赛后快讯风格的线索。需要我做什么?可以选一个方向: